グッデイ・グッナイ (Good day, good night) - U149
针对翻译内容,其使用 CC BY-NC 方式进行分发,转载请注明来源。如翻译内容存在错误,抑或你有更好的翻译意见,欢迎指正。繁中以港澳使用习惯为准。
(资料图片)
收录专辑:THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS U149 ANIMATION MASTER 05 グッデイ・グッナイ
本曲亦作为TV动画第10话及第12话的ED
作词 & 作曲:ヒゲドライバー
演唱:U149
橘ありす / 橘爱丽丝(CV:佐藤亜美菜)
櫻井桃華 / 樱井桃华(CV:照井春佳)
赤城みりあ / 赤城米莉亚(CV:黒沢ともよ)
的場梨沙 / 的场梨沙(CV:集貝はな)
結城晴 / 结城晴(CV:小市眞琴)
佐々木千枝 / 佐佐木千枝(CV:今井麻夏)
龍崎薫 / 龙崎薰(CV:春瀬なつみ)
市原仁奈 / 市原仁奈(CV:久野美咲)
古賀小春 / 古贺小春(CV:小森結梨)
翻译:みみみりあ
校对:各位普罗丢瑟
站内试听传送门:【中日字幕】U149 - グッデイ・グッナイ (Good day, good night)
(日)今日が「またね」って 終わっていくね
(简)今天就即将落幕 相互道声「再见啦」
(繁)今天就即將落幕 相互道聲「再見啦」
みんな手を振って それぞれの帰り道
大家相互挥挥手 各自踏上回家路
大家相互揮揮手 各自踏上回家路
気になって 少し振り返る
有点在意便回想下
有點在意便回想下
今日を精一杯 がんばったかな…?(がんばったよねっ!)
今天有好好地努力吗?(很努力了吧!)
今天有好好地努力嗎?(很努力了吧!)
みんなで歌った あの歌
一同欢唱的那首歌
一同歡唱的那首歌
何気ない会話に笑った あの笑顔も
闲谈间的那份欢笑
閒聊間的那份歡笑
ココロのポッケにしまえば
都埋藏于心底吧
都埋藏於心底吧
きっといつか キラキラ宝物だよ
终有一日会变为闪闪的宝物
終有一日會變為閃閃的寶藏
グッデイ・グッナイ
Good day, good night
Good day, good night
今日も楽しかったね
今天也好开心呐
今天也好開心哇
優しい夜のメロディー
夜晚的旋律亦如此柔和动人
夜晚的旋律亦如此柔和動人
朝には まだ知らないステキが
但定有未知的美好
但定有未知的美好
待っているはず
在明早等待着我
在明早等待着我
大丈夫だよ
放安心好了
放安心好了
じゃあね また明日
明天再见啦
明天再見啦
灯る街灯と
一路明了的街灯
一路明了的街燈
ご飯のにおい
飘香四溢的饭菜
飄香四溢的飯菜
暗くなる前に
迎着天暗前的晚霞
迎着天暗前的晚霞
それぞれの帰り道
引领出回家的路途
引領出回家的路途
明日もまた頑張れように
明天还要好好地加油
明天還要好好地加油
夜もめいっぱい休まなくちゃ…!(お休みは大事だよっ~)
那今晚就美美地睡一觉吧!(休息很重要呢~)
那今晚就美美地睡一覺吧!(休息很重要呢~)
「あの時 ああすれば良かった…?」
「若在那时我该怎么办呢?」
「若在那時我該做甚麽呢?」
思い出して反省してを 繰り返すけど
日复一日地回想与反思
日復一日地回想與反思
前を向いて終われるなら
若能望见理想得以梦变真
若能望見理想得以夢變真
きっと一日一歩 進んでいるよ
定会一步一脚印地前行吧
定會一步一腳印地前行吧
グッデイ・グッナイ
Good day, good night
Good day, good night
今日もいい日だったね
在包容万物的旋律中
在包容萬物的旋律中
全てをゆるすメロディー
和美好的今天告别
和美好的今天告別
朝には またまっさらな今日が
亦定有崭新的一天
亦定有嶄新的一天
待っているから
在明早等待着我
在明早等待着我
大丈夫だよ
放安心好了
放安心好了
今は おやすみ
现在晚安啦
現在晚安啦
この街に灯る
汇聚着人们的善意
匯聚着人們的善意
光一つ一つが
点点灯光
點點燈光
人の優しさで
经已将城市照亮
經已將城市照亮
誰かの心
定会让谁人的心头
定會讓誰人的心頭
あたためてくれるよ
淡淡一暖吧
淡淡一暖吧
グッデイ・グッナイ
Good day, good night
Good day, good night
今日も楽しかったね
今天也好开心呐
今天也好開心哇
優しい夜のメロディー
夜晚的旋律亦如此柔和动人
夜晚的旋律亦如此柔和動人
グッデイ・グッナイ
Good day, good night
Good day, good night
一日の幕を ゆっくり下ろすように
今天亦要渐渐落幕了呢
今天亦要逐漸落幕了呢
朝には まだ知らないステキが
但定有未知的美好
但定有未知的美好
待っているはず
在明早等待着我
在明早等待着我
大丈夫だよ
放安心好了
放安心好了
じゃあね また明日
明天再见啦
明天再見啦